Отдельная проблема — признать ли курдский язык официальным национальным языком. Во многих других странах — Черногории, Македонии, Израиле и даже Соединенных Штатах — стоит та же проблема: допустимо ли признание нескольких языков официальными языками страны.
Основываясь на взаимном уважении и доверии, я считаю, что проблема не в количестве признанных языков. Конечно, признание двух языков ведет к росту расходов, поскольку судебная система и документооборот должны вестись на обоих языках, но это небольшая беда. Ключевая проблема заключается в том, чтобы избежать дезинтеграции, неизбежной в том случае, если не все население владеет обоими языками.
Приведу два примера: Израиль и Македония. Арабы в Израиле изучают иврит в школе и свободно на нем говорят, хотя между собой общаются на арабском. Евреи, с другой стороны, изучают арабский язык поверхностно и не мог>т на нем общаться; между собой, естественно, они говорят на иврите.
Македонцы разговаривают на македонском, а албанцы в Македонии отказываются на нем общаться из политических соображений.
В Соединенных Штатах существует опасение, что если признать испанский официальным вторым языком, то испаноязычное население перестанет изучать английский, а большинство англоязычного населения не знает испанского. Без общего языка две нации, населяющие одну страну, не смогут общаться без переводчика. Это неправильно. Я считаю, это дезинтеграция.
Будь то Турция, Македония или Израиль, мой совет таков: два официальных языка? Прекрасно, но все население должно свободно на них говорить. Так принято в Швейцарии: когда житель французского кантона приезжает в немецкий кантон, он разговаривает по-немецки.
Другой вариант — выбрать официальным языком английский и всем его выучить, как поступили в Сингапуре. Перед риском дезинтеграции нам нужен антидот-интеграция, иначе страну ждут долгосрочные проблемы.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.